Любов та стосунки

Кредо здорової людини: uriah heep – sympathy

Sympathy just doesn’t mean that much to me
Compassion’s not the fashion in my mind

Sympathy ► у різних контекстах може означати співчуття, співчуття, симпатію або навіть взаєморозуміння, спільність. Compassion ► більш чітке слово, то є, звичайно, воно і співчуття теж, але все-таки швидше жалість, співчуття, участь.

Співчуття не так вже багато для мене значить
Жалість [співчуття], на мою думку, не тренд сезону [не в моді]

And if you’re looking for a shoulder to cry on
don’t turn your head my way
‘Cause i’d rather have my music any day

Shoulder бере участь у багатьох розмовних виразів, схожих на ті, які ми використовуємо в російській. I’d be a shoulder you could lean on ► Я міг би бути тобі підтримкою (буквально: плечем, на яке ти можеш спертися). They gave her a cold shoulder ► Вони поставилися до неї байдуже (буквально: дали їй холодну плече).

І якщо ти шукаєш [дружню] жилетку, щоб поплакати [в неї]
Не дивись в мою сторону (буквально: не повертай голову в мою сторону)
Тому що я б краще музикою займався [чим тебе жаліти]

Кен Хенслі, автор пісень, лідер Uriah Heep,

You and I are masters of our destiny
We look for consolation all the time

Ти і я, ми – господарі своєї долі
[І] все одно весь час шукаємо [чийогось] втіхи

Until we find out things are not what they were meant to be, oh no
And if it doesn’t suit our mood we’ll call it crime

До тих пір, поки не переконуємося [поки не з’ясуємо], що в світі все не те, чим здається, про, немає
І якщо воно не вписується в наш настрій [не відповідає нашому [поганого] настрою], то ми називаємо [це] злочином

Обкладинка диска Firefly (1977), куди увійшла ця пісня.

Ref:

Dedication’s not an obligation
Or a figment of someone’s imagination

посвята►Dedication або вірність, відданість. Коли ми dedicate our life► ми присвячуємо чомусь або комусь все своє життя. The poem is dedicated to his wife. ►Це вірш присвячений його дружині. He’s a dedicated scholar and fierce atheist. ►Він всього себе [без залишку] присвятив науці (буквально: відданий вчений), і [до того ж] запеклий атеїст.

Відданість не є зобов’язанням
Або чиєїсь [примхливою] фантазією (буквально: вигадкою чиєїсь уяви)

It’s the only way they say
To live from day to day
To make each passing way a small sensation

Це єдиний спосіб
Жити день у день
Перетворюючи кожен з [цих] днів в маленьку сенсацію

Dreams are the possession of the simple man
Reality’s the fantasy of youth

►Fantasy слово здається нам знайомим завдяки такому жанру фантастики як фентезі: казкові твори, не намагаються обґрунтувати закони створюються світів за допомогою відомих нам наукових принципів, на відміну від sci fi = science fiction►наукової фантастики. В англійській коло ширше значення: уява, образ, примха, примха, каприз або навіть плід хворої уяви, галюцинація.

Постер з прес-пакету Firefly (1977)

У простої людини всіх пожитків – [тільки] його мрії,
А реальність – плід хворої уяви [фантазія] молодих

But living is a problem that is common to us all
With love the only common road to truth

Але прожити [своє] життя – завдання загальна для всіх нас
І лише любов відкриває універсальний [загальний] шлях до істини.

Це, звичайно, мої улюблені рядки в цій пісні.

Ref.

Нагадую, що якщо ви хочете взяти участь у визначенні пріоритетів за розбору пісень, пошукайте серед свіжих постів Tricky Playlist.

Раніше ми вже розбирали такі знамениті рок-композиції як Uriah Heep – , The Rolling Stones – і Deep Purple – .